学奕的翻译 急啊!!!

2025-05-20 19:54:51
推荐回答(1个)
回答1:

孟子

弈:下棋
弈秋,通国之善弈者也.
弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋.
通国:全国.
之:的.
善:善于,擅长.
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓
弈秋是僵最会下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。
缴而射之.
使:让.
诲:教导.
其:其中.
惟弈秋之为听:只听弈秋的教导.
虽:虽然.
之:指弈秋的教导.
鸿鹄:天鹅.
援:引,拉.
缴:本课指带有丝绳的箭.
虽与之俱学,弗若之矣.
之:他,指前一个人.
俱:一起.
弗若:不如.
矣:了.
为:谓,说.
与:吗.
曰:说.
非:不是.
为是其智弗若与 曰:非然也.
其:他,指后一个人.
然:这样.

学弈

【原文】

弈秋,通国之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,
一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:
非然也。

【译文】

弈秋是僵最会下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另
一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前
一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是
这样的。

)《学弈》选自《孟子·告子》。孟子(公元前372—前289)名轲,字子舆。战国时邹国人
(现山

东邹县)。我国古代思想家、教育家。是孔子以后的儒学大师,被尊称为“亚圣”。后世将
他与孔子合称为

“孔孟”。《孟子》是孟子与他的弟子合著的。内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学
思想和个性修养

等。全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇

弈秋(1),通国(2)之(3)善(4)弈者也。使(5)弈秋诲(6)二人弈,其(7)一人专心
致志,惟弈秋之为听(8);一人虽(9)听之(10),一心以为有鸿鹄(11)将至,思援(12)
弓缴(13)而射之。虽与之(14)俱(15)学,弗若(16)之矣。为(17)是其(18)智弗若与
(19)?曰(20):非(21)然(22)也。

(1)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

(2)通国:全国。

(3)之:的。

(4)善:善于,擅长。

(5)使:让。

(6)诲:教导。

(7)其:其中。

(8)惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。

(9)虽:虽然。

(10)之:指弈秋的教导。

(11)鸿鹄:天鹅。

(12)援:引,拉。

(13)缴:本课指有丝绳的箭。

(14)之:他,指前一个人。

(15)俱:一起。

(16)弗若:不如。

(17)矣:了。

(18)为:谓,说。

(19)其:他,指后一个人。

(20)与:吗。

(21)曰:说。

(22)非:不是。

(23)然:这样。