这个是日本的一种诗歌形式——和歌——的中译。
作者是日本平安时代著名的女歌人小野小町。
不知,一同等待中~~~
PS:老大,你问诗到犬夜叉吧里干什么
又PS:看到楼上的回答了,改下答案
佩服啊,我找了这么久都没找到滴说
················
其次,又按楼上的查了查
O(∩_∩)O~,找到了好东西
至于小野小町的和歌,以下这首最著名: 花の色はうつりにけりないたづらに わが身世にふるながめせしまに 中译:绵绵春雨樱花褪,容颜不再忧思中
百度里只有这一句
问下,楼主的上半句在那听来的?