麻烦大家帮忙分析一下这句话里的abundance 的用法是什么?是个什么原理,它不是名词么?

2025-05-23 14:54:42
推荐回答(1个)
回答1:

本句abundance是不可数名词,指丰厚之物,量多的东西,具体指的就是前一句中丰收的果实 golden fruit(不可数);而reward是动词,意思是奖励、奖赏。你引用的译文严重瑕疵。我的译法:

累累金色的果实压弯了棵棵树木,这丰厚的收成是对农人辛劳的奖赏。