歌词i was find

2025-06-22 06:41:05
推荐回答(2个)
回答1:

  是不是Tamas wells的valder fields?

  Valder Fields的歌词 中文翻译 创作背景 完美版 Tamas Wells

  【Valder Fields】
  I was found on the ground by the fountain at Valder Fields
  And was almost dry
  lying in the sun after I had tried
  lying in the sun by the side
  we had agreed that the council would end at three hours over-time
  shoelaces were tied at the traffic lights
  I was running late
  (I) could apply for another one I guess
  If department stores are best
  they said (that) there would be delays
  only temporary pay
  for another one I guess
  if department stores are best
  they said (that) there would be delays
  only temporary pay
  she was found on the ground in a gown made at Valder Fields
  and was sound asleep
  (on the) stairs out the door
  to the man who cried
  when he said that he loved his life
  we had agreed that the council should take his keys to the bedroom door
  (in) case he slept outside and was found in two
  days in Valder Fields (with a) mountain view

  中文翻译: by肌肉黄

  Valder Fields(我觉得是个地名)

  我在Valder Fields的泉水池旁的地上躺着
  这里的空气好干燥
  尝试过后,我沐浴在阳光中
  静静的躺在阳光下
  我们都觉得那会议要推迟3个小时才能结束
  鞋带被系在了红绿灯上
  于是我跑输了,但我会努力的
  我想是为另一个人
  如果有百货商店就好了
  他们说会耽搁时间的,只好暂时付上钱
  我想是为另一个人
  如果有百货商店就好了
  他们说会耽搁时间的,只好暂时付上钱
  她穿着睡衣拥向Valder Fields
  感觉是那么的安祥
  有一人坐在门外的楼梯上哭着说,他很享受他的生活
  我们都觉得那会议组会拿走他卧室的钥匙 如果万一他要在门外徘徊
  两天后在Valder Fields,一片山色美景中看到了他

  Valder Fields是Tamas Wells在缅甸北部的一个雨季里写成的,当Tamas正致力于一个社会卫生艾滋病毒/艾滋病的教育项目。他说,这首歌是一种意识流的歌,暗示在生活的责任(遵守时间,申请职位)与一种迈克.罗尼格(澳大利亚漫画家 Michael Leunig) 式的生活计划(在温泉边温暖的泥土上睡觉)之间的压力。Tamas建议说不要因为负担太重或没有负担而使自己扭曲了事实。

回答2:

Valder fields

——Tamas Wells

i was found on the ground by the fountain   
被你发现时我就躺在一眼泉水旁   

about fields of a summer stride   
那是一片充满夏日气息的土地   

lying in the sun after i had tried   
当我感到些许疲倦时   

lying in the sun by the side   
便躺在阳光下,小路旁   

we all agreed that the council would   
我们都认为议会应该趁早解散   

end up three hours over-time  
再有三个小时的存在都嫌多   

shoelaces were tied at the traffic lights   
鞋带为信号灯所左右   

i was running late, could apply   
我起跑的有些晚   

for another one, i guess   
或许已追赶不上她的步伐   

after parking stores are best   
毕竟做足准备才是最好的   

they said that there would be delays   
他们说这或许有些迟了啊   

on the temporary pay   
毕竟这付出显得过于短暂   

she was found on the ground in a gown   
她被发现时正穿着睡袍   

laying by the field of the summer asleep   
躺在一片仲夏夜中   

staring at the concrete, trying not to cry   
仰望着苍穹,她不哭泣   

when somebody left his life   
哪怕至爱从此离去   

she would never sleep in a gown   
她将不再合衣入睡   

so she takes his keys to the bedroom door   
她拿着他的钥匙开启卧室的门   

takes a step outside, by the fountain   
向外一步步走去,注视着那一片曾经的泉眼   

gazing at the field, what a view   
恍若隔世