帮忙解释一下下面两个介词

2025-05-23 17:24:36
推荐回答(6个)
回答1:

正解在此:
这里的介词跟语法没有太大关系,这只是作者在描述当时的场景,在第一个句子里用to是没有一点问题的,但是作者为了表达撞击的猛烈,所以使用了into,是为了让大家想像当时的场景,我们中文说:飞机撞山了,飞机撞进山里了。是一个意思,第二句话是很普通的描述,大家都知道用to,我也就不用多说了。
不要死扣语法,要不然就没有欧美大作家了。

回答2:

into进入到......里面 "飞机撞进深山里"
to到...... 器皿只能跌到地板上

回答3:

into 含有进入之意思. 如: He came into the room.
to 含有朝...的意思.如: He came to me.

回答4:

个人见解:mountain 很大~飞机当然是crash 《到〉山的《里面〉了。 而地板~~碟子想撞也撞不进去呀。碟子只能摔《到〉地上。

回答5:

into 有进去的意思,如broken into the house ..
to掉到地上的意思。

回答6:

into 含有进入的意思
to 只是表示接触了