is of 的句型对吗??

2025-06-22 02:47:33
推荐回答(3个)
回答1:

本句的结构是——
条件状语从句:if
it
had
not
been
for
your
timely
assistance
in
giving
me
first
aid,
如果当时在对我的急救的过程中没有你的及时帮助
主句:i
fear
that我恐怕
宾语从句:the
consequences
might
have
been
much
serious.
后果也许是非常严重的。
这是一句条件虚拟句。虚拟语气相当于汉语的“如果退一步来说”,既然是“退一步”,就需要把虚拟的时间推移到前一个时段。
如果是真实语气,这个句子应该是——
if
it
was
not
for
your
timely
assistance
in
giving
me
first
aid,
i
fear
that
the
consequences
may
be
much
serious.
但是,事实上“你已经给予帮助”,而且也没有产生“严重的后果”,这种情况只不过是一种假设,因此上面的句子站不住脚,需要把它改为虚拟语气,也就是说需要把条件从句中的过去时态was
not推移到表示过去的过去(即过去完成)的had
not
been,把宾语从句中表示将来的may
be推移到表示过去将来完成的might
have
been,而主句i
fear
本身就是真实情况,不需要虚拟,于是就成了当前的句子:
if
it
had
not
been
for
your
timely
assistance
in
giving
me
first
aid,i
fear
that
the
consequences
might
have
been
much
serious.
另外,if
it
is
not
是现在时,对现在的虚拟只能推移到过去,变成
if
it
were
not(虚拟语气即使是单数主语也得用
were,而不用
was)。意思成了“如果此刻在对我的急救的过程中没有你的及时帮助”
,这不符合具体情况。

回答2:

是对的。
这句话的意思是--计算机的发明对人类有很大的贡献
of great contribution 相当与contribute的形容词形式。
be of+great/little等+名词( help,use,importance,virtue等)的形式就相当于这个名词的形容词或其反义。

回答3:

不用,“be of”是一种句式
这句话的意思就是“电脑的发明是对人类的一大贡献”