你刚才列举的几个词里边只有以下三个是「来る」的尊敬语。
「お越しになる」「いらっしゃる」和「おいでになる」
当然还有其他的表示「来る」的尊敬语,但是现在先给你做这几个的区别。
お越しになる 的意思是“光临”
いらっしゃる 是「行く」尊敬语的基本型
おいでになる 过来的意思,原型是「行ってくらる」带一种为了我而过来的意思。
どっちでも问题なしと思います。
ただ、使い方にご注意ください。
使い方は「お越しください」「おいでください」「お见えください」でしょう。
1 一般说谁来了用いらっしゃる
2 对长辈之类的人说过来おいでください